Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I knew what you was from the get go.
Sabia lo que eras desde el principio.
She had you nailed from the get go.
Se dio cuenta desde el comienzo.
I got to get go on to work! Okay. Okay.
Tengo que volver al trabajo.
I mean, it's like, from the very get go, you've just been on her side.
Me refiero, es como, desde el principio, tu solo has estado de su lado.
I got to get go on to work!
Tengo que volver al trabajo.
So, with no time to lose we shot off questions and answers, with surprises from the get go.
Entonces sin tiempo que perder disparamos preguntas y respuestas y las sorpresas se dieron desde el principio.
I told 'em right from the get go, I don't... I don't like magicians, okay.
Desde el primer momento les dije que no... no me gustan los magos, ¿vale?
From the very first get go you are tasked to bring passengers safely from point A to B.
Desde el primer momento: ir que tienen la tarea de llevar pasajeros de manera segura desde el punto A a B.
It could simply be that Google's Chrome team is really good at what they do, and nailed it from the get go.
Podría ser simplemente que el equipo de Google Chrome es muy bueno en lo que hacen, y lo logró desde el ir.
What's very unique about Transcend II is right from the get go, your goal is to find and take command of an existing Lost Fleet.
Lo que es muy único con Transcend II es que directamente desde el punto fijo, tu mision es encontrar y tomar mando de una Flota Perdida.
Palabra del día
la chimenea