Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
But if we get cut off, call 911.
Pero si nos cortamos, llama al 911.
That's when you get cut off from the circus.
Es cuando te sacan del circo.
Did you get cut off from the rest of the platoon?
¿Te separaste del resto del pelotón?
Just wondering, if we're going back to the village, is it quicker to cut back across to the beach or would we get cut off at this time of the day?
Solo me preguntaba, si vamos a volver al pueblo, ¿sería más rápido atajar a través de la playa o no deberíamos ir a esta hora del día?
Make sure text does not get cut off in the preview.
Asegúrese de que el texto no obtener cortado en la vista previa.
I remember calling my dad up and we'll get cut off.
Recuerdo que llamé a mi padre hasta y nos pondremos cortamos.
Son, we're gonna get cut off soon.
Hijo, se va a cortar pronto.
A really long filename might get cut off!
¡Un nombre de archivo realmente largo quizás sea acortado!
In the meantime, this one needs to get cut off.
Mientras tanto, tenemos que pararla a esta.
Why did my Subject or From line get cut off?
Por qué mi Asunto o línea De se interrumpe?
Palabra del día
el guion