Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No, if I get carried away, you can always call the police.
No, si me descarrilo siempre puedes llamar a la policia.
They can bloat your site–It's important to not get carried away with plugins.
Pueden inflar tu sitio – Es importante no cargarse de plugins.
OK, so I started to get carried away towards the end there. My apologies.
OK, así que empecé a llevar hacia el final ahí. Mis disculpas.
I curse my anger that lets me get carried away.
Maldigo mi furia, que me arrastra a acciones descontroladas.
Sometimes people, they just get carried away.
A veces la gente se deja llevar.
We're just having a fling, so don't get carried away.
Solo estamos teniendo una aventura, así que no te precipites.
You have a great opportunity to get carried away by the change.
Tienes una gran oportunidad para dejarte llevar por el cambio.
I won't say excellent, in case you get carried away.
No diría excelente, en caso de que te dejes llevar.
Julius, don't get carried away. It's just a plastic necklace.
Julius, no te dejes llevar, solo es un collar de plástico.
So you get carried away by all the external things.
Entonces te dejas llevar por todas las cosas externas.
Palabra del día
aterrador