Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I went to get a doctorate, and I stayed...
Fui allí a hacer un doctorado... me quedé.
If you don't want to get teased about that, get a doctorate.
Si no quieres que se burlen de ti por eso consigue un Doctorado (PhD)
Twenty-four of these priests are going to get a doctorate, the other a licentiate.
Veinticuatro de estos sacerdotes están a punto de doctorarse, los otros van a licenciarse.
You have no idea how much it costs to get a doctorate in statistics from Rutgers.
No tienes ni idea de lo que cuesta conseguir un doctorado en Estadística en Rutgers.
The other option was to try to change my functional situation at the university and to get a doctorate fast.
Y otra posibilidad era intentar modificar mi situación funcional en la universidad y lograr un rápido doctorado.
Tibbetts was studying psychology at the University of Iowa and wanted to get a doctorate and write books, her father said.
Tibbetts estudiaba Psicología en la Universidad de Iowa y quería obtener un doctorado y escribir libros, dijo su padre.
In the meantime, it's a master's course but if you want to get a doctorate degree then that's fine, too.
Mientras tanto, es un curso de maestría... pero si quieres conseguir un grado de doctorado está bien también.
Although Woodward originally planned to go on and get a doctorate, he decided to see where Google would take him.
Aunque Woodward había previsto inicialmente para seguir adelante y obtener un doctorado, se decidió a ver a dónde lo llevaría Google.
At most three years, but if things go well it'll be longer if I can get a doctorate.
Como mínimo 3 años, si sale bien más tiempo. Todo depende de si consigo una plaza como médico.
Well, as near as I can tell, it means I'm gonna get published, get a doctorate, and get a job on TV.
Por lo que puedo ver, significa que publicarán mi trabajo, obtendré mi doctorado y un trabajo en la televisión.
Palabra del día
el hombre lobo