Ideas que ustedes gestaron en su juventud. | Ideas that you gestated in your youth. |
Este nombramiento solo lo reconocen los grupos que gestaron el golpe. | This appointment is only recognised by the groups that initiated the coup. |
Volvimos al patio central pensando en aquellas épocas que gestaron la historia de nuestro país. | We returned to the central patio thinking of those times that conceived the history of our country. |
Así gestaron un complot para secuestrar al presidente elegido democráticamente, y tomar el control completo del Estado. | So they hatched a plot to kidnap the democratically-elected President, and take back complete control of the state. |
Colocaron sus demandas en lugar destacado de la agenda política y gestaron la primera crisis de gobierno en décadas. | They placed their demands prominently on the political agenda and produced the first government crisis in decades. |
En consonancia, también desde la industria se gestaron varios proyectos de Ley a nivel mundial para frenar el intercambio indiscriminado. | Consistently, also the industry has proposed several laws at global level to stop this indiscriminate exchange. |
De hecho, es una entre muchas organizaciones de la ciudadanía que se gestaron entre la dictadura y la democracia. | In fact it is one of many citizens' organizations that came into being between the dictatorship and democracy. |
Desde el punto de vista de quienes gestaron y ejecutaron esta política, existió además una motivación ideológica más profunda, y también más peligrosa. | From the point of view of those who devised and implemented the policy, however, there was also a more profoundly ideological–as well as a more dangerous–motivation. |
Este cambio así como gran parte de las alteraciones en el equilibrio del ritmo de la percepción se originaron y gestaron durante el siglo que muchos han denominado como del cinematógrafo. | This change as well as great part of the alterations in the balance of the pace of the perception originated and prepared during the century that many have named like of the cinematograph. |
El presente cuestionamiento se efectuó con la intención de evaluar y revaluar la viabilidad de sus postulados, para dar cuenta de productos artísticos elaborados dentro de un marco de referencia altamente diferenciado de aquel en el que se gestaron. | The following questioning aims to evaluate and revaluate the viability of its postulates, so as to give account of certain artistic productions within a highly differentiated framework. |
