You have done such a beautiful job and presented veganism in such a sweet and gentle light. | Has hecho un gran trabajo y se presentó como el veganismo en una luz tan dulce y suave. |
The light turned from weak to strong, and at last the white and gentle light filled the whole run-down house. | La luz se volvió de débil a fuerte, y al final esta gentil y blanca luz llenó toda la casa descuidada. |
So, Hamada-san used a Profoto A1 with an Umbrella Deep White M outside a window to mimic soft, gentle light flowing into the kitchen. | Así que Hamada-san utilizó un Profoto A1 con un Umbrella Deep White M en la parte exterior de una ventana para imitar la entrada de luz suave y delicada en la cocina. |
What is particularly stunning about the 3000 m² extension is the soft, gentle light which falls onto the light floor of the exhibition hall through the 195 circular skylights. | Lo que destaca en particular de la extensión de 3.000 m² es la luz suave y agradable que ilumina el suelo claro de la sala de exposiciones a través de los 195 tragaluces circulares. |
Let's fill our spiritual hearts with this pure and gentle light! | ¡Llenemos nuestros corazones espirituales con esta luz pura y tierna! |
Once the moon was round and full, proud of her gentle light. | Alguna vez la luna era redonda y llena y orgullosa de su suave luz. |
You may want to imagine gentle light flowing from the Buddha into you. | Tal vez quieras imaginar que una suave luz fluye del Buda hacia ti. |
Yes The moment when the beam of gentle light beam that covered my body. | Sí. El momento en que el rayo de suave luz cubrió mi cuerpo. |
Italian crystal chandeliers and French oak panelling add a gentle light to the room. | Arañas de cristal italianas y boiseries de roble francés dan a la sala su suave luz. |
The setting sun was casting gentle light on the buildings along the canal. | La puesta de sol proyectaba una luz suave sobre los edificios que hay a lo largo del canal. |
