The main disadvantage of MAPP gass is that it costs much more than acetylene. | La principal desventaja del gas MAPP es que cuesta mucho más que el acetileno. |
Good luck with Asphalt! On de gass!!! | Buena suerte con asfalto! En de gass!!! |
As a result, Peterhansel eased off the gass, just like Nani Roma and Nasser Al-Attiyah, allowing Orlando Terranova to pick up his first victory on the Dakar 2014. | Como consecuencia, Peterhansel se ve obligado a levantar el pie del acelerador, al igual que Nani Roma y Nasser Al-Attiyah, una situación de la que se ha aprovechado Orlando Terranova para firmar su primera victoria en el Dakar 2014. |
At the end of the tour the guide will bring the group in the San Domenico area, where a shop of local products will be the final taste of typical sweets: cantucci, panforte and ricciarelli, with a good gass of Vin Santo. | Al final del recorrido, el guía lo llevará al grupo en el área de San Domenico, donde una tienda de productos locales será el sabor final de los dulces típicos: cantucci, panforte y ricciarelli, con un buen gas de Vin Santo. |
Dr. Gass made his presentation at the JPIC Meeting via Zoom. | El Dr. Gass hizo su presentación en el Encuentro JPIC a través de Zoom. |
Facilitator, Mr. Thomas Gass (Switzerland), under agenda item 52 (Sustainable development) | Facilitador, Sr. Thomas Gass (Suiza), en relación con el tema 52 (Desarrollo sostenible) |
Thomas Gass, UN Department of Economic and Social Affairs (UN DESA), moderated the panel discussion. | Thomas Gass, Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la ONU (UN DESA), moderóla mesa redonda. |
Mr. Gass (Switzerland) said that his country was firmly committed to the approach adopted at the Monterrey Conference. | Gass (Suiza) dice que su país está firmemente comprometido con el enfoque adoptado en la Conferencia de Monterrey. |
Mr. Gass (Switzerland), introducing draft resolution A/C.2/62/L.18, announced that Eritrea and Timor-Leste had become sponsors. | El Sr. Gass (Suiza) presenta el proyecto de resolución A/C.2/62/L.18 y anuncia que Eritrea y Timor-Leste se han sumado a los patrocinadores. |
This entry posted on 14 September 2018, by Vicki Gass, Senior Policy Advisor, Oxfam America. | Entrada escrita el 14 de septiembre de 2018 por Vicki Gass, asesora senior en políticas, Oxfam América. |
