gas
The main disadvantage of MAPP gass is that it costs much more than acetylene. | La principal desventaja del gas MAPP es que cuesta mucho más que el acetileno. |
Good luck with Asphalt! On de gass!!! | Buena suerte con asfalto! En de gass!!! |
As a result, Peterhansel eased off the gass, just like Nani Roma and Nasser Al-Attiyah, allowing Orlando Terranova to pick up his first victory on the Dakar 2014. | Como consecuencia, Peterhansel se ve obligado a levantar el pie del acelerador, al igual que Nani Roma y Nasser Al-Attiyah, una situación de la que se ha aprovechado Orlando Terranova para firmar su primera victoria en el Dakar 2014. |
At the end of the tour the guide will bring the group in the San Domenico area, where a shop of local products will be the final taste of typical sweets: cantucci, panforte and ricciarelli, with a good gass of Vin Santo. | Al final del recorrido, el guía lo llevará al grupo en el área de San Domenico, donde una tienda de productos locales será el sabor final de los dulces típicos: cantucci, panforte y ricciarelli, con un buen gas de Vin Santo. |
Dr. Gass made his presentation at the JPIC Meeting via Zoom. | El Dr. Gass hizo su presentación en el Encuentro JPIC a través de Zoom. |
Facilitator, Mr. Thomas Gass (Switzerland), under agenda item 52 (Sustainable development) | Facilitador, Sr. Thomas Gass (Suiza), en relación con el tema 52 (Desarrollo sostenible) |
Thomas Gass, UN Department of Economic and Social Affairs (UN DESA), moderated the panel discussion. | Thomas Gass, Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la ONU (UN DESA), moderóla mesa redonda. |
Mr. Gass (Switzerland) said that his country was firmly committed to the approach adopted at the Monterrey Conference. | Gass (Suiza) dice que su país está firmemente comprometido con el enfoque adoptado en la Conferencia de Monterrey. |
Mr. Gass (Switzerland), introducing draft resolution A/C.2/62/L.18, announced that Eritrea and Timor-Leste had become sponsors. | El Sr. Gass (Suiza) presenta el proyecto de resolución A/C.2/62/L.18 y anuncia que Eritrea y Timor-Leste se han sumado a los patrocinadores. |
This entry posted on 14 September 2018, by Vicki Gass, Senior Policy Advisor, Oxfam America. | Entrada escrita el 14 de septiembre de 2018 por Vicki Gass, asesora senior en políticas, Oxfam América. |
Mr. Gass (Switzerland) said that unlike in previous years, his delegation had voted against the draft resolution. | El Sr. Gass (Suiza) dice que, a diferencia de años anteriores, la delegación de Suiza votó en contra del proyecto de resolución. |
Mr. Gass (Switzerland), speaking as facilitator of the informal consultations, pointed out some minor editorial changes and a few corrections. | El Sr. Gass (Suiza), hablando en su calidad de facilitador de las consultas oficiosas, señala algunos cambios editoriales de poca importancia y unas cuantas correcciones. |
Thomas Gass, Assistant Secretary General for Policy Coordination and Inter-Agency Affairs, United Nations Department of Economic and Social Affairs (UN DESA) | Thomas Gass, Subsecretario General de Coordinación de Políticas y Asuntos Interinstitucionales, Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas (DAES) |
It pulls crushing comparisons between the behaviour of man and insect and was inspired by writings of Gass, Herbert or Kafka among others. | Lleva a comparaciones entre el comportamiento de los hombres y de los insectos y fue inspirado por las obras de Gass, Herbert o Kafka entre otros. |
Discussions will be moderated by Ambassador Thomas Gass, Assistant Director General of the SDC. | Las discusiones serán moderadas por el Embajador Thomas Gass, Asistente del Director General de la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación (SDC por su sigla en inglés). |
At its 7th meeting, on 13 April, the Vice-Chairman, Thomas Gass (Switzerland), reported on the outcome of informal consultations. | En la séptima sesión de la Comisión, celebrada el 13 de abril, el Vicepresidente, Sr. Thomas Gass (Suiza), presentó información sobre los resultados de las consultas oficiosas. |
Fans of this sport will enjoy the participation of skaters like Pere Marsillach and Kevin Bordas, Isabel Repullo, Nuria Gass and Mónica Gimeno. | Los aficionados a este deporte podrán disfrutar de la presencia de patinadores de talla mundial como Pere Marsillach y Kevin Bordas, Isabel Repullo, Nuria Gass y Mónica Gimeno. |
Mr. Gass (Switzerland) asked whether it would be feasible to bridge the current 18-month lag in data and provide data including the previous year. | Gass (Suiza) pregunta si es factible salvar la diferencia actual de 18 meses advertida en los datos del informe y proporcionar otros datos que incluyan el año anterior. El Sr. |
This pleasurable experience is further enhanced by sommelier Stéphane Gass, the welcome by Maître de Maison David Breuer and a service team full of joie de vivre. | Esta experiencia deliciosa se realza con el saber hacer del sumiller Stéphane Gass, la acogida del Maître de Maison David Breuer y el celo entusiasta del servicio. |
Mr. Gass (Switzerland) welcomed the recent trend towards partnerships between United Nations system entities and civil society and private sector actors. | El Sr. Gass (Suiza) se congratula de la reciente tendencia al establecimiento de asociaciones de colaboración entre instituciones del sistema de las Naciones Unidas y entidades de la sociedad civil y del sector privado. |
