Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El precio de su producto se iría al garete.
The price of its product would collapse.
Al final todo se ha ido al garete, asúmelo, Lucas.
It's all finally gone wrong, let's face it, Lucas.
Y entonces se fue todo al garete.
And then it was all taken away.
El acuerdo del Zar con el Káiser se fue al garete.
The Tsar's deal with the Kaiser collapsed.
La última se fue al garete.
The last one sort of went to pieces.
Pero ahora, claro, todo al garete.
But now, of course, it's ruined.
Todo estaba normal y de pronto las leyes de la física se fueron al garete.
It was all normal, and then the laws of physics went out the window.
Le dije: "Vincent, ¿cuándo se fue todo al garete?".
I said, "Vincent, where did it all go wrong?"
¿Va ya al garete, como indican algunas señales de desesperación que sus capitanes nos dan?
Is it adrift, as some desperate signals from its helmsmen appear to indicate?
Por eso debo mandar el alcohol al garete.
That's why I've got to come clean.
Palabra del día
el cementerio