Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Tenías ganas de ir a la playa.
You've been looking forward to the beach.
¿Tienes ganas de ir a la playa?
Do you want to go to the beach?
No tengo ganas de ir a la playa.
I don't feel like going to the beach.
Tengo ganas de ir a la playa.
I want to go to the beach.
¡Ya se acerca el verano! Tengo muchas ganas de ir a la playa.
Summer is coming! I can't wait to go to the beach.
¿Tienes ganas de ir a la playa este fin de semana? - ¡Por supuesto que sí!
Are you up for going to the beach this weekend? - Heck, yeah!
Dice Marco que sí tiene ganas de ir a la playa, pero yo no lo veo muy entusiasmado.
Marco says he does want to go to the beach, but he doesn't seem that excited to me.
Tienen ganas de ir a la playa, ¿verdad? ¿Por qué no vamos el sábado? Va a hacer buen día.
You feel like going to the beach, don't you? Why don't we go on Saturday? It's going to be a nice day.
Ganas de ir a la playa sí que tengo, pero no sé si podré.
I do feel like going to the beach, but I don't know if I'll be able to.
Palabra del día
perezoso