Algunos parecen no tener ganas de hacer nada de trabajo, mientras otros trabajan duro.Some people seem to have no wish to do any work, while others work very hard.
No tenía ganas de dedicarme a esto, pero tenía que llegar a final de mes.I had no desire to do this for a living, but I had to make ends meet.
c.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Ahora no tengo ganas de hacer el amor.I don't feel like making love now.
Muy bien, vamos a salir. ¿Qué tienes ganas de hacer? - No sé. ¿Vamos al cine?Okay, let's go out. What do you want to do? - I don't know. Shall we go to the movies?
Adriana no podía ocultar su deseo de hacer amigos.Adriana couldn't hide her desire to make friends.
c.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
No tenía ganas de hacer la cena, así que pedí una pizza.I didn't feel like making dinner, so I ordered a pizza.
Acaban de salir del estudio de grabación y ya tienen ganas de hacer otro álbum.They've just come out of the recording studio and they already want to make another album.