Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Hoy tenemos muchísimas nuevas traducciones en gallego y en euskera.
Today we have many new translations in Galician and Basque.
El informe del Sr. Varela es tan delicioso como el pescado gallego que todos hemos consumido.
Mr Varela's report is as good as the delicious Galician fish we have all consumed.
Como gallego y cofirmante de la presente iniciativa, apoyo una ambiciosa Estrategia para la región atlántica.
As a Galician and co-signatory to this initiative, I support an ambitious strategy for the Atlantic region.
Como español y, además, gallego, bien lo sé.
As a Spaniard and, what is more, a Galician, I am very aware of that.
Y lo que es más importante en este momento, la Unión Europea tiene que demostrar su solidaridad con el pueblo gallego.
Most importantly at this stage the European Union needs to show its solidarity with the people of Galicia.
El Gobierno gallego ha declarado que no va a poner límites a las ayudas a los damnificados.
The Galician Government has said that it is not going to impose any limits on the aid to the people affected.
Y lo hago especialmente, señor Presidente, como gallego, porque Galicia está pasando momentos muy dramáticos en estos momentos.
I do so, Mr President, as a Galician in particular, because Galicia is currently experiencing a great tragedy.
Sobre todo las aves marinas daban mucha angustia; el casi extinto arao gallego está aún más amenazado a causa de esta catástrofe.
In particular it was very distressing to see the seabirds; the endangered Galician guillemot is even more seriously threatened now because of this.
Señor Presidente, en primer lugar quiero expresar mi solidaridad con el pueblo gallego y con los diputados del PE que provienen de esa región.
Mr President, I should first of all like to express my solidarity with the Galician people and with the MEPs who hail from that region.
Señor Presidente, no quiero y no deseo que esto sea una disputa entre un gallego y un escocés, ni tampoco entre dos europeos.
Mr President, I do not want this to be a dispute between a Galician and a Scotsman, nor between two Europeans.
Palabra del día
el espantapájaros