It was very bad weather with gale-force gusts of wind and heavy snow. | Fue muy mal tiempo con huracanados rachas de viento y pesada nieve. |
Speed of gale-force winds above 119 km/hour, sometimes it reaches 300 km/hour. | La velocidad de los vientos huracanados es más alta 119 km/hora, a veces alcanza 300 km/hora. |
Sealers hunt in massive ocean swells, gale-force winds, and low visibility. | Los cazadores actúan en medio de un oleaje inmenso, ráfagas de viento y baja visibilidad. |
Truly, the End of the Age, with all its spiritual deception is upon us, and is reaching full gale-force winds. | Verdaderamente, el Fin de los tiempos está sobre nosotros con todo su engaño espiritual, y está llegando a la plenitud de su fuerza con sus vientos tempestuosos. |
Donna Leon completed two equally overcrowded events, and Elke Heidenreich read to a fearless public on Vienna's ferris wheel in the face of gale-force winds. | Donna Leon protagonizaba dos eventos igual de abarrotados, y Elke Heidenreich leyó para el público más audaz montado en la noria gigante de Viena, sometida a un verdadero vendaval. |
We do not expel the mental items forcefully with gale-force breath as if they were invading forces, but just gently exhale them as if with a summer breeze. | No expulsamos los objetos mentales con una respiración violenta, como si fueran fuerzas invasoras, sino que solo los exhalamos suavemente como una brisa de verano. |
In the midst of a gale-force blizzard, the Otso approaches a freighter, preparing to tow it as it encounters immense pressure built up in the fragmented ice. | Cuando el Otso se aproxima a un carguero en plena ventisca y se prepara para remolcarlo, se encuentra con una inmensa presión acumulada en el hielo fragmentado. |
With alightweight aluminum substructureand a proven-performancearchitectural membrane, Sprung workshop buildings can be crane-lifted into place, even during large concrete pours, and are durable enough to withstand gale-force winds. | Con unaInfraestructura liviana de aluminioInfraestructura liviana de aluminiomembrana arquitectónica, los edificios para talleres de Sprung se pueden colocar en su lugar usando una grúa, incluso durante grandes vaciados de concreto, y son lo suficientemente duraderas para soportar vientos huracanados. |
Yes, this should be removed—if you even occasionally may experience gale-force winds, near 60 mph (97kmph), and greater (especially on the prevailing-wind side(s) of the roof). | Incluso si en tu localidad se experimentan ocasionalmente vientos huracanados de cerca de 97 km/h (60 mph) o más, es necesario quitar las tiras (en especial de las tejas de los costados del techo que puedan estar expuestas al viento). |
I believe that these reforms will send a strong signal from the heart of Europe to those unfortunate enough to be buffeted by the gale-force winds of economic crisis that there is help available to them to help themselves retrain and upskill their way to future prosperity. | Considero que estas reformas enviarán una señal clara desde el seno de Europa a aquellos menos afortunados que sean golpeados por los vientos huracanados de la crisis económica de que hay ayuda disponible para que se reciclen y aumenten sus posibilidades de alcanzar la prosperidad en el futuro. |
