The key point is that they do it furtively. | El aspecto clave es que lo hacen de una manera furtiva. |
Then he looked to where their son stood peeking furtively from the doorway. | Luego miró a donde estaba su hijo asomándose cauteloso desde la puerta. |
She stopped only long enough to glance back furtively and keep running. | Ella se detuvo solo el tiempo suficiente como para mirarle furtivamente y seguir corriendo. |
Around Managua, furtively but persistently, vendors sell the country's wild birds and other animals. | Alrededor de Managua, furtiva pero persistentemente, vendedores comercian con las aves silvestres y otros animales del país. |
The tables are the silent witnesses of everything furtively nibbled in the factory. | Las testigas mudas de todo lo que se mordisquea con riesgo en la fábrica son las mesas. |
Reaching the pre-selected spot, Munemori glanced about furtively before deciding no one was about. | Al llegar al sitio convenido, Munemori miró alrededor suyo furtivamente, antes de decidir que no había nadie cerca. |
A smile went around the table, but I caught one or two glancing furtively at the orderly. | Una sonrisa corrió alrededor de la mesa, pero sorprendí una o dos miradas furtivas hacia los ordenanzas. |
Abu Sufyan was always on the alert for any signs and furtively glanced around for some camel's dung. | Abu Sufyan estaba siempre alerta para detectar cualquier signo y furtivamente miró a su alrededor para estiércol de algún camello. |
The crow sat upon his shoulder, peering about furtively as it huddled near its master's neck. | El cuervo se posó sobre su hombro, mirando furtivamente a su alrededor mientras se acurrucaba cerca del cuello de su señor. |
Is it a secret society where everyone looks furtively from side to side before giving the secret handshake? | ¿Es una sociedad secreta donde cada uno mira furtivamente de lado a lado antes de dar el apretón de manos secreto? |
