The resulting deficit will be covered with the fund balance from previous years. | El déficit resultante se cubrirá con el saldo de fondos de años anteriores. |
The reserve and fund balance at the end of the biennium amounted to $854,864. | La reserva y el saldo del fondo al terminar el bienio ascendía a 854.864 dólares. |
The fund balance at the end of December 2007 was estimated to be $611,158. | El saldo estimado del fondo a finales de diciembre de 2007 era de 611.158 dólares. |
As at 30 June 2007, the Fund had reserves and fund balance of $162.0 million. | Al 30 de junio de 2007, las reservas y saldos del Fondo sumaban 162,0 millones de dólares. |
Without the borrowing, the fund balance would have been negative ($4.5 million). | Sin el préstamo obtenido, el saldo del fondo habría sido negativo (4,5 millones de dólares) al final del ejercicio. |
The fund balance of approximately $145,000 takes into account the costs of the nineteenth session. | El saldo del fondo, de aproximadamente 145.000 dólares, incluye los gastos del 19° período de sesiones. |
As at 30 June 2006, the Fund had reserves and fund balance of $157.1 million. | Al 30 de junio de 2006 el Fondo tenía reservas y saldos por valor de 157,1 millones de dólares. |
The fund balance at the end of the current biennium is projected to be $10.1 million. | Se proyecta que a fines del bienio en curso el saldo del fondo será 10,1 millones de dólares. |
The fund balance relating to projects funded by donors was $4,482,891 as at 31 December 2001. | Al 31 de diciembre de 2001, el saldo correspondiente a proyectos financiados por los donantes era de 4.482.891 dólares. |
Interest derived from special-purpose contributions is identified separately for the fund balance of each contribution. | Los intereses provenientes de las contribuciones para fines especiales se indican por separado para el saldo de fondos de cada contribución. |
