At that point I had to fully commit. | En ese punto tenía que comprometerme del todo. |
August 2015 was the major turning point in Ashley's journey as she decided to fully commit. | En agosto de 2015 fue el momento más crucial para Ashley mientras decidía comprometerse al 100%. |
Many countries face the prospect of not being able to fully commit scarce resources, human and financial, to that endeavour. | Muchos países se enfrentan a la posibilidad de no poder comprometer sus escasos recursos, tanto humanos como financieros, a esta empresa. |
Front Line Defenders urges the newly formed Egyptian government to fully commit to guaranteeing that all human rights defenders in Egypt can carry out their work safely and without harassment. | Front Line Defenders insta al gobierno de Egipto, recientemente formado, a comprometerse de lleno en garantizar que todos/as los/as defensores/as de los derechos humanos egipcios puedan desempeñar su labor en forma segura y sin ser sometidos a hostigamiento. |
On the other hand, full exercise of rights is confined to persons who are of age and capable of discernment; only such persons can fully commit their responsibility through their actions and can fully exercise their rights. | En cambio, el ejercicio total de los derechos está reservado a las personas mayores de edad y con capacidad de discernimiento: únicamente estas personas pueden asumir la responsabilidad por sus actos y ejercer plenamente sus derechos. |
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, how far is the European Union going to let the situation in the countries in the Southern Caucasus deteriorate before it finally decides to fully commit itself to the region, in keeping with local and regional expectations? | Señor Presidente, Señor Comisario, queridos amigos, ¿hasta cuándo la Unión Europea va a dejar que se degrade la situación en los países del Cáucaso meridional antes de ocuparse de ella a fondo y a la altura de las expectativas locales y regionales? |
The EU must fully commit to achieving the proposed objectives. | La UE debe comprometerse plenamente a alcanzar los objetivos propuestos. |
With such a professional team, I could fully commit myself to my guests. | Con un equipo tan profesional, yo podría comprometerme plenamente con los invitados. |
There are a variety of reasons why males can not fully commit to someone. | Hay una variedad de razones por las que los hombres no pueden comprometerse plenamente a alguien. |
Europe must fully commit to the Colombia issue and help to ensure stability in that country. | Europa debe comprometerse totalmente en relación con la cuestión colombiana y contribuir a la estabilidad del país. |
