Mire, no fui elegido presidente en algún otro planeta. | Look, I was not elected president on some other planet. |
Yo no fui elegido por la mera humanidad. | I was not elected by mere humans. |
No fui elegido, señor. | I wasn't selected, sir. |
Señor Presidente, desde que fui elegido por primera vez hemos venido debatiendo la situación en Sudán. | Mr President, ever since I was first elected, we have debated the situation in Sudan. |
Dicen que no fui elegido gobernador aquella vez... porque mi familia no cumplía los requisitos. | They say that I wasn't elected to the state government that time... because my family wasn't up to scratch. |
Dicen que no fui elegido gobernador aquella vez porque mi familia no cumplía los requisitos. | They say that I wasn't elected to the state government that time... because my family wasn't up to scratch. |
Cuando fui elegido por primera vez diputado a este Parlamento, la Unión era mucho más pequeña de lo que es hoy. | When I first became a Member of this Parliament, the Union was a lot smaller than it is today. |
Sin embargo, desde que fui elegido diputado al Parlamento Europeo, he visto lo que sucede con los ingresos de los impuestos. | However, since becoming a Member of the European Parliament, I have seen what actually happens to tax revenue. |
Recientemente, fui elegido para dirigir la Organización Internacional para las Migraciones, uno de los organismos más antiguos y eficaces de la comunidad internacional. | I am newly arrived at the International Organization for Migration, recently chosen to lead one of the international community's oldest and most effective organizations. |
Ya he dicho varias veces que nací en 1957, el Año de Europa, y fui elegido al Parlamento un año después de nuestra adhesión a Europa. | I have said several times before that I was born in 1957, the Year of Europe, and elected to Parliament a year after we came into Europe. |
