Fueron contadas las organizaciones a las que se informó o invitó a las reuniones. | Very few organizations were informed of or invited to the sessions. |
Fueron contadas las posiciones de quienes pasaron de las condolencias a una reflexión seria y objetiva de lo que había pasado en Estados Unidos y de lo que está pasando en el mundo. | Very few statements engaged in any serious, objective consideration of what had happened in the United States and what is happening in the world. |
El número de células positivas y negativas fueron contadas manualmente. | The positive and negative cells were counted manually. |
Todas las otras historias le fueron contadas al adaptador por Elizabeth Dlamini. | All other stories were told by Elizabeth Dlamini to the adapter. |
Al viajar por cada área, tales historias fueron contadas cada vez más. | When travelling through each area, such stories were told more and more. |
Hay muchísimas historias que aún no fueron contadas en todo el mundo. | There are still so many untold stories around the world. |
¿Cuántas personas fueron contadas en el capítulo 26 de Números (ver Números 26:51)? | How many people were counted in Numbers chapter 26 (see Numbers 26:51)? |
En 2001, 33,800+ fueron contadas, todas fundadas por hombres o mujeres meramente. | In 2006, 38,000 were counted, all founded by mere human men or women. |
Ambas pilas fueron contadas, comprobadas otra vez, como resultado de ello se hizo oficial. | Both piles were then counted, double-check, as a result for which was made official. |
Las especies individuales fueron contadas e identificadas y se determino su proporcion en la cubierta vegetativa. | Individual species were counted and identified, and their proportion in the vegetative cover was determined. |
