fueron contadas

Popularity
500+ learners.
Fueron contadas las organizaciones a las que se informó o invitó a las reuniones.
Very few organizations were informed of or invited to the sessions.
Fueron contadas las posiciones de quienes pasaron de las condolencias a una reflexión seria y objetiva de lo que había pasado en Estados Unidos y de lo que está pasando en el mundo.
Very few statements engaged in any serious, objective consideration of what had happened in the United States and what is happening in the world.
El número de células positivas y negativas fueron contadas manualmente.
The positive and negative cells were counted manually.
Todas las otras historias le fueron contadas al adaptador por Elizabeth Dlamini.
All other stories were told by Elizabeth Dlamini to the adapter.
Al viajar por cada área, tales historias fueron contadas cada vez más.
When travelling through each area, such stories were told more and more.
Hay muchísimas historias que aún no fueron contadas en todo el mundo.
There are still so many untold stories around the world.
¿Cuántas personas fueron contadas en el capítulo 26 de Números (ver Números 26:51)?
How many people were counted in Numbers chapter 26 (see Numbers 26:51)?
En 2001, 33,800+ fueron contadas, todas fundadas por hombres o mujeres meramente.
In 2006, 38,000 were counted, all founded by mere human men or women.
Ambas pilas fueron contadas, comprobadas otra vez, como resultado de ello se hizo oficial.
Both piles were then counted, double-check, as a result for which was made official.
Las especies individuales fueron contadas e identificadas y se determino su proporcion en la cubierta vegetativa.
Individual species were counted and identified, and their proportion in the vegetative cover was determined.
Sitios Web fueron revisados y palabras en español referentes a servicios y programas fueron contadas por miembros de ALAS.
Websites were reviewed and words in Spanish regarding services and programs were counted by ALAS members.
A partir de entonces, las apariciones de Castro - de ochenta años - fueron contadas y manejadas con sumo cuidado.
From there on, the 80-year-old Castro's appearances were few and carefully managed.
Cuando a algunas JRV llegaron las boletas, éstas no fueron contadas antes de usarlas.
In cases where they were finally brought, they were not counted before being put to use.
El número de pollitos que había en algunas canastas que fueron contadas manualmente no indicaba que hubiera nada malo.
The number of chicks in a few manually counted baskets did not indicate that there was anything wrong.
Les fueron contadas historias a cada nueva generación, que a su vez se añadían (esas generaciones, N.T.) a esa historia siempre creciente.
Tales were told to each new generation, which in turn added to this ever-growing history.
El evento estuvo lleno de historias de un hombre extraordinario, salvaje y valiente que fueron contadas por su familia, amigos, colegas y admiradores.
The event was filled with stories of a remarkable, wild, courageous man, told by family, friends, colleagues, and admirers.
Primero, no existe ni una pizca de evidencia creíble de que las edades de los patriarcas fueron contadas solamente desde el tiempo del nacimiento de su primogénito.
First, there is not a scrap of evidence that the ages of the patriarchs were counted only from the time of the birth of their firstborn.
Un total de 5.3 millones de tarjetas fueron contadas, representando más de 40 millones de votos por jugadores, con un incremento del 16 por ciento con respecto al año anterior.
A total of 5.3 million ballots were cast, representing more than 40 million player votes, a 16 percent increase from last year's totals.
Tales leyendas fueron contadas una y otra vez en múltiples ocasiones y a veces en conflictivas variaciones, pero siempre estaban llenas con suficiente detalle lo que sugiere que pudieron haber sido basadas en eventos históricos.
Such legends were recounted in multiple, sometimes conflicting, variations but were always filled with enough detail to suggest that they could be based on historical events.
En el acto mediático figuraron las familias que tienen familiares en Pelican Bay, cuyas historias fueron contadas en la prensa, la televisión y el canal 34 de Univisión KMEX del sur de California.
The press event featured families who have relatives in Pelican Bay, whose stories were told on Press TV and Univision KMEX Channel 34 in Southern California.
Palabra del día
los ahorros