Vigilad bien para dar frutos de vida eterna. | Keep good watch to bear fruits of eternal life. |
Los árboles de vida tienen estas hojas y también los frutos de vida. | The trees of life have these leaves and also the fruits of life. |
Los doce diferentes tipos de frutos de vida todos tienen luz, tamaño, forma y sabor diferente. | The twelve different kinds of fruits of life all have different light, size, shape, and taste. |
A lo largo de los siglos la enseñanza de san Basilio dio grandes frutos de vida religiosa, principalmente en Oriente. | Down the centuries the teaching of Saint Basil has borne mature fruits of religious life, especially in the East. |
Vuestro fundador se dedicó con ardor apostólico a preparar el terreno para las semillas del Evangelio, para que diera frutos de vida nueva. | Your Founder dedicated himself with apostolic zeal to preparing the soil for the sowing of the Gospel, so that it could bear fruits of new life. |
Encuentra la manera de que la Palabra se encarne en una situación concreta y dé frutos de vida nueva, aunque en apariencia sean imperfectos o inacabados. | He or she finds a way to let the word take flesh in a particular situation and bear fruits of new life, however imperfect or incomplete these may appear. |
Estas disposiciones preceden a la acogida de las otras gracias ofrecidas en la celebración misma y a los frutos de vida nueva que está llamada a producir. | These dispositions are the precondition both for the reception of other graces conferred in the celebration itself and the fruits of new life which the celebration is intended to produce afterward. |
Nosotros os deseamos que la vida nueva, que recibiréis como don en esta santísima noche, crezca en vosotros hasta alcanzar su plenitud, llevando consigo frutos abundantes de amor, de gozo y de paz, frutos de vida eterna. | We express the hope that the new life which you will receive as a gift this most holy night will grow to its fullest, bringing abundant fruits of love, joy and peace, the fruits of eternal life. |
Ciertamente de un corazón así, martirizado, corazón de came-eucaristizado, no puede sino producir frutos de vida, de luz, de conversiones, paradigma y camino, que nos desafian y nos remiten al Salvador y Señor de la Vida. | Certainly from such a heart, martyred, one of Eucharisticized-flesh, cannot but be produced fruits of life, of light, of conversions, paradigm and Way, that challenge us and refer us to our Lord and Saviour. |
Cuando somos íntimos con el Señor, como son íntimos y unidos entre sí la vid y los sarmientos, somos capaces de dar frutos de vida nueva, de misericordia, de justicia y de paz, que derivan de la Resurrección del Señor. | When we are intimate with the Lord, as the vine and branches are intimate and joined, we are able to bear the fruits of new life, of mercy, of justice and peace, derived from the Lord's Resurrection. |
