It was Hegel, however, who brought this scheme to fruition. | Era Hegel, sin embargo, que trajo este esquema a la fruición. |
This vision of the founding fathers has come to fruition. | Esta visión de los padres fundadores se ha materializado. |
Reborn now that illusion that does not came to fruition? | ¿Renace ahora aquella ilusión que no llegó a fructificar? |
Increases the probability that the operation will come to fruition. | Aumenta la probabilidad de que la operación llegue a buen término. |
I hope that what you announced will come to fruition. | Espero que lo que ha anunciado llegue a buen término. |
Some of these programmes have come to fruition today. | Algunos de estos programas están dando frutos hoy en día. |
It was believed that those plans would come to fruition in 2012. | Se creía que esos planes llegarían a buen término en 2012. |
Know that the GREAT PLAN is nearing fruition. | Sepan que el GRAN PLAN está muy cerca de fructificar. |
It may come to fruition in 25, 50 or a hundred years. | Que puede llegar a buen término en 25, 50 o cien años. |
Whether the coup will come to fruition is still not clear. | Todavía no está claro si el golpe llegará a madurar. |
