That anger is there to protect you from fear. | Ese enfado está ahí para protegerte de tu miedo. |
It is failing to delivery security from fear, even though we talk a lot about creating an area of freedom, security and justice. | No ofrece seguridad frente al miedo, a pesar de que hablamos mucho acerca de la creación de un espacio de libertad, seguridad y justicia. |
We must also define a path that offers our people human security guaranteeing freedom from want, freedom from fear and freedom to live in human dignity. | Además debemos definir una senda que proporcione seguridad a nuestros ciudadanos de manera que puedan vivir sin miseria, sin miedo y con dignidad. |
All his life, he fought to free himself from fear. | Toda su vida, luchó para liberarse del miedo. |
To help people, to save them from fear and darkness. | Ayudar a la gente, salvarla del miedo y la oscuridad. |
That anger is there to protect you from fear. | Esa ira está ahí para protegerte del miedo. |
Well, I don't think that order comes from fear. | Bueno, no creo que el orden venga del temor. |
I came here to protect children from fear and you... | Vine para proteger a los niños del miedo y de usted... |
He was paralyzed from fear, or perhaps by the urge to cry. | Estaba paralizado del miedo, o quizás de los deseos de llorar. |
She lost her mind to free herself from fear. | Perdió su mente para liberarse del miedo. |
