The French Open tennis tournament is held annually at Roland Garros between May and June. | El torneo abierto de tenis francés se celebra anualmente en Roland Garros entre Mayo y Junio. |
January 11, 2018 2018 French Open: New heroes or will history repeat itself? | Abierto de Francia del 2018: ¿Héroes nuevos o se repetirá la historia por sí misma? |
The following year, reached the quarterfinals at French Open and the semifinals at the US Open. | Al año siguiente, alcanzó los cuartos de final del Abierto de Francia y las semifinales en el Abierto de EEUU. |
It was the Spanish-Venezuelan's second Grand Slam® trophy, following her triumph at the French Open the previous year. | Fue el segundo trofeo Grand Slam® de la hispanovenezolana, seguido de su triunfo en el Roland Garros el año anterior. |
Over the course of her career she won 15 WTA Tour singles titles, including a Grand Slam® victory at the 2008 French Open. | A lo largo de su carrera ha ganado 15títulos individuales del WTA Tour, incluyendo una victoria de Grand Slam® en el Roland‑Garros de2008. |
Situated on the edge of the Bois de Boulogne, the stadium stages one of the grand slam tennis tournaments: the French Open. | Situado al borde del bois de Boulogne, acoge todos los años el tercer torneo de tenis del Grand Slam del año: los Internacionales de tenis de Roland-Garros. |
Like the Tour de France, Paris-Roubaix and many other classics, the Paris International Marathon, the French Open Golf tournament, the Dakar is organised by Amaury Sport Organisation. | Como el Tour de Francia, el Paris-Roubaix y muchas otras clásicas, el Maratón Internacional de París o el Open de Golf de Francia, el Dakar ha sido organizado por la Amaury Sport Organisation. |
French language lessons for adults and children, creative workshops, film screenings, digital library presentations, and information on scholarship opportunities in France will also be on Saturday's French Open Day programs. | Lecciones de francés para adultos y niños, talleres creativos, proyecciones de películas, presentaciones de bibliotecas digitales e información sobre oportunidades de becas en Francia también serán los programas del Día Abierto de Francia del sábado. |
Serbian tennis players Ana Ivanović, Viktor Troicki and Janko Tipsarević ended their competition at French Open in the category of singles, while Jelena Janković and Nenad Zimonjić were successful in the category of doubles. | Los tenistas serbios Ana Ivanovic, Víctor Troicki y Janko Tipsarevic han concluido su participación en el Abierto de Francia en la categoría de singles, mientras que Jelena Jankovic y Nenad Zimonjic en mixtos han tenido más éxito. |
He was the first to defeat both Federer and Nadal during a major and was the only man outside the Big Four to win a major between the 2005 French Open and the 2013 US Open, a span of 35 tournaments. | Él fue el primero en derrotar a Federer y Nadal durante una importante y fue el único hombre fuera de los cuatro grandes de ganar un importante entre la 2005 Open y el francés 2013 Abierto de Estados Unidos, un lapso de 35 torneos. |
