But this is the only realistic path to a truly free Palestine. | Ese es el único camino realista a la verdadera liberación de Palestina. |
Let's stop the genocide in Gaza. Free Palestine! | Paremos el genocidio en Gaza ¡Palestina libre! |
How to be part of the WSF Free Palestine Extended? | Cómo ser parte del FSM Palestina Libre? |
For civil rights, the right to return and the recovery of their lands, Long live Free Palestine! | Por los derechos civiles, el derecho al retorno y la recuperación de sus tierras, ¡Viva Palestina Libre! |
The question facing the people is: how to make the dream of a free Palestine a reality? | La pregunta que se plantea es: ¿cómo hacer realidad el sueño de Palestina liberada? |
There is no mandatory fee, but a call for donation to support the sustainability of the WSF Free Palestine. | No hay una cuota obligatoria, sino una solicitud de donación para apoyar la sostenibilidad del FSMPL. |
We ask you to join the International Committee for the WSF Free Palestine, we will establish as soon as possible. | Les animamos a unirse al Comité Internacional para el FSM Palestina Libre, que estableceremos lo antes posible. |
Free Palestine! | ¡Por una Palestina libre! |
Free Palestine! | ¡A liberar a Palestina! |
Stuart Littlewood is author of the book Radio Free Palestine, which tells the plight of the Palestinians under occupation. | Stuart Littlewood es autor del libro Radio Free Palestine, que narra la difícil situación de los palestinos bajo la ocupación. |
