You are not a frat boy drinking at a keg anymore, okay? | Ya no eres un universitario bebiendo cerveza de un barril, ¿vale? |
Okay, here's your frat boy. | Aquí está su chico. |
Maybe it's a sign you're not supposed to move in with that frat boy. | Tal vez es una señal de que no debes mudarte con ese chico de fraternidad al que llamas novio. |
I'm trying to get my mom a date with a man, not a frat boy. | Intento que mi madre quede con un hombre, no con un universitario. |
Wait, so that frat boy wants to be a superhero? | Espera, ¿el chico de la fraternidad quiere ser un superhéroe? |
It's like living with a frat boy on all fours. | Es como vivir con un chico de fraternidad a gatas. |
Or maybe he's a frat boy coming from the laundromat. | O tal vez es un chico de fraternidad que viene de la lavandería. |
My money's on the frat boy. | Mi dinero está en el chico de la fraternidad. |
Oh, don't tell me you were a frat boy. | Vamos, no me digas que pertenecías a una fraternidad. |
Or maybe he's a frat boy coming from the laundromat. | O tal vez es un chico de fraternidad que viene de la lavandería. |
