Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Are we absolutely sure that there was no foul play?
¿Estamos absolutamente seguros de que no hubo nada sucio?
All I know is there were signs of foul play.
Todo lo que sé es que hay señales de un acto criminal.
Other than a couple of empty suitcases, there's no sign of foul play.
Aparte de dos maletas vacías, no hay señales de violencia.
There's no evidence of foul play, so the detective just closed the case.
No hay pruebas de violencia, así que el detective cerró el caso.
Well, that's gonna be tough, considering there's no sign of foul play.
Eso va a ser difícil, considerando que no hay señales de crimen.
The police have no evidence of foul play.
La Policía no tiene pruebas de violencia.
Because there was no evidence of foul play.
Porque no había evidencias de crimen.
No, there was no sign of foul play.
No, no había señales de violencia.
No sign of foul play, and the tenant, Nellie Carr, she isn't there.
No hay signos de asesinato, y la inquilina, Nellie Carr, no está ahí.
Are there any signs of, uh, I don't know, foul play?
¿Hay signos de, no sé, de un crimen?
Palabra del día
el mago