Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Are we absolutely sure that there was no foul play? | ¿Estamos absolutamente seguros de que no hubo nada sucio? |
All I know is there were signs of foul play. | Todo lo que sé es que hay señales de un acto criminal. |
Other than a couple of empty suitcases, there's no sign of foul play. | Aparte de dos maletas vacías, no hay señales de violencia. |
There's no evidence of foul play, so the detective just closed the case. | No hay pruebas de violencia, así que el detective cerró el caso. |
Well, that's gonna be tough, considering there's no sign of foul play. | Eso va a ser difícil, considerando que no hay señales de crimen. |
The police have no evidence of foul play. | La Policía no tiene pruebas de violencia. |
Because there was no evidence of foul play. | Porque no había evidencias de crimen. |
No, there was no sign of foul play. | No, no había señales de violencia. |
No sign of foul play, and the tenant, Nellie Carr, she isn't there. | No hay signos de asesinato, y la inquilina, Nellie Carr, no está ahí. |
Are there any signs of, uh, I don't know, foul play? | ¿Hay signos de, no sé, de un crimen? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!