¿Qué sucedió con el fotorreportaje en esta última década? | What happened to photo journalism in this decade? |
Esto lo que ha causado una muy justificada alarma dentro de la comunidad del fotorreportaje. | That is what has caused very justified alarm in the community of photojournalism. |
Vea el fotorreportaje completo en el sitio web de ONU Mujeres Europa y Asia Central. | See the full photo essay at UN Women Europe and Central Asia website. |
Recordando a Carl Mydans por Dirck Halstead El fotorreportaje moderno ha tenido una vida relativamente corta. | Remember Carl Mydans By Dirck Halstead Modern photojournalism has had a relatively short life. |
Este fotorreportaje de un apartamento de lujo en Moscú de estilo art decó es un ejemplo. | This photoreport of a luxury apartment in Moscow in the Art Dec ó style is one example. |
Henri Cartier Bresson (22 de agosto de 1908 – 3 de agosto de 2004) fue un célebre fotógrafo francés considerado por muchos el padre del fotorreportaje. | Henri Cartier Bresson (August 22, 1908–August 3, 2004) was a famous French photographer considered by many the father of the fotorreportaje. |
Era un encargo rutinario para el retratista a menudo acreditado de haber perfeccionado el fotorreportaje cinematográfico, pero cuando conoció a la belleza nacida en Bélgica, Willoughby quedó arrobado. | It was a humdrum commission for the portraitist often credited with having perfected the photojournalistic movie still, but when he met the Belgian-born beauty, Willoughby was enraptured. |
Era un encargo rutinario para el retratista a menudo acreditado por haber perfeccionado el fotorreportaje cinematográfico, pero cuando conoció a la belleza nacida en Bélgica, Willoughby quedó arrobado. | It was a humdrum commission for the portraitist often credited with having perfected the photojournalistic movie still, but when he met the Belgian-born beauty, Willoughby was enraptured. |
La razón más obvia es que este es el único fotorreportaje que no fue elaborado por Ignacio Pérez, sino que en este caso se contó con la labor del fotoperiodista Igor Aizpuru. | The most obvious reason is that this is the only photographic report that was not made by Ignacio Pérez, but instead by photojournalist Igor Aizpuru. |
Te piden que realices un fotorreportaje sobre el sector informal de la economía boliviana, otro sobre el campesinado del Altiplano, un tercero sobre la inmigración de las montañas a la selva. | You are asked to produce a documentary on the informal sector of the Bolivian economy; another on the peasants on the Plateau; and a third one on immigration to the jungle from the mountains. |
