Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Editorials and community leaders have forthrightly condemned the brutal attacks.
Editorialistas y líderes comunitarios han condenado directamente los brutales ataques.
Dianetics 1955! is forthrightly dedicated to the creation of Clear, with no further nonsense.
Dianética 1955! está directamente dedicada a la creación del Clear, sin tonterías.
In fact, the Founding Fathers forthrightly addressed the issue of gambling.
De hecho, los Padres Fundadores abordaron directamente el tema del juego de azar.
I present it to you forthrightly today, so you can identify it.
Se los presento hoy abiertamente, para que puedan identificarlo.
Dianetics 1955! is forthrightly dedicated to the creation of Clear, with no further nonsense.
¡Dianética 1955! está directamente dedicada a la creación del Clear, sin tonterías.
These problems should be discussed forthrightly and social disciplines imposed if possible.
Estos problemas tienen que ser abiertamente discutidos, y si es posible se tiene que imponer disciplinas sociales.
We should forthrightly discuss what is put forward in the statement on strategy with people.
Deberíamos hablar francamente con ellos sobre lo que está en la declaración sobre la estrategia.
They are assuming that because they state this so forthrightly that you will accept it.
Ellos asumen que ellos están indicando así con franqueza que lo van a aceptar.
We must therefore act forthrightly to contain the threat to market democracies, as we understand this notion.
Por lo tanto, debíamos actuar en forma rotunda para contener la amenaza a las democracias de mercado, según entendíamos este concepto.
Third in line to ask a question, I stated forthrightly that as a white man I did not agree with the Archbishop.
Tercero en la línea para hacer una pregunta, indiqué directo que como hombre blanco no convine con el Arzobispo.
Palabra del día
la almeja