forthright

Editorials and community leaders have forthrightly condemned the brutal attacks.
Editorialistas y líderes comunitarios han condenado directamente los brutales ataques.
Dianetics 1955! is forthrightly dedicated to the creation of Clear, with no further nonsense.
Dianética 1955! está directamente dedicada a la creación del Clear, sin tonterías.
In fact, the Founding Fathers forthrightly addressed the issue of gambling.
De hecho, los Padres Fundadores abordaron directamente el tema del juego de azar.
I present it to you forthrightly today, so you can identify it.
Se los presento hoy abiertamente, para que puedan identificarlo.
Dianetics 1955! is forthrightly dedicated to the creation of Clear, with no further nonsense.
¡Dianética 1955! está directamente dedicada a la creación del Clear, sin tonterías.
These problems should be discussed forthrightly and social disciplines imposed if possible.
Estos problemas tienen que ser abiertamente discutidos, y si es posible se tiene que imponer disciplinas sociales.
We should forthrightly discuss what is put forward in the statement on strategy with people.
Deberíamos hablar francamente con ellos sobre lo que está en la declaración sobre la estrategia.
They are assuming that because they state this so forthrightly that you will accept it.
Ellos asumen que ellos están indicando así con franqueza que lo van a aceptar.
We must therefore act forthrightly to contain the threat to market democracies, as we understand this notion.
Por lo tanto, debíamos actuar en forma rotunda para contener la amenaza a las democracias de mercado, según entendíamos este concepto.
Third in line to ask a question, I stated forthrightly that as a white man I did not agree with the Archbishop.
Tercero en la línea para hacer una pregunta, indiqué directo que como hombre blanco no convine con el Arzobispo.
The state party forthrightly noted the impropriety of their selection as judges in this case, since they had a potential private interest.
El Estado Parte señaló francamente la impropiedad de su selección como jueces en ese caso, puesto que tenían un posible interés privado.
We continue to work forthrightly with our Earth allies to bring about the great changes needed to bolster our mutual cause.
Continuamos trabajando francamente con nuestros aliados de la Tierra para producir los grandes cambios que se necesitan para alentar nuestra causa mutua.
Well, thank you very much for being so honest and coming forward so amazingly forthrightly and we hope to hear more from you.
Bien, muchas gracias por ser tan honesto y venir a nosotros de manera tan asombrosamente sincera y deseamos seguir escuchandote.
After all, the defendant had made it easy for these lawyers in admitting forthrightly that he was behind in his payments to the bank.
Después de todo, el acusado había hecho fácil para que estos abogados en admitir abiertamente que él estaba detrás en sus pagos al banco.
New measures were soon introduced, which are now being used more forthrightly and which essentially seek to reproduce the impact of the ISA.
Pronto se introdujeron nuevas medidas, que ahora son utilizadas más directamente y que fundamentalmente buscan reproducir el impacto de la mencionada legislación.
Reports are that all of yesterday's ministerial round tables dealt forthrightly, frankly and effectively with the issues at hand.
Se nos ha informado de que todas las mesas redondas al nivel ministerial realizadas ayer trataron los temas asignados de manera directa, franca y eficaz.
The text of Genesis 11:1-9 that describes the event does not forthrightly declare specific sins of which the denizens of Babel were guilty.
El texto de Génesis 11:1-9 que describe el evento no declara directamente los pecados específicos de los cuales los habitantes de Babel eran culpables.
Next, will you condemn forthrightly and totally the passage of the Bahati bill in Uganda, which allows the execution of homosexuals?
Asimismo, ¿piensa usted condenar de manera franca y rotunda la aprobación de la ley Bahati en Uganda, que permite la ejecución de los homosexuales?
Throughout his life, Payá spoke forthrightly about the lack of freedom in Cuba and the democratic aspirations of the Cuban people.
A lo largo de su vida, Payá habló francamente acerca de la falta de libertad en Cuba y de las aspiraciones democráticas de la gente cubana.
But educating the workers on the need for socialism can not be done without forthrightly exposing the role of the whole trade union bureaucracy.
Pero educar a los obreros sobre la necesidad por el socialismo no se puede hacer sin poner al descubierto completamente el papel de la burocracia sindical.
Palabra del día
el portero