Estados Unidos desean formentar la diversidad de los inmigrantes. | United States wish to encourage the diversity of immigrants. |
Las drogas anticonvulsivantes, especialmente el valproato de sodio, también pueden formentar la deficiencia de zinc. | Anticonvulsant drugs, especially sodium valproate, may also precipitate zinc deficiency. |
Es necesario aprobar hoy el modesto paso propuesto en este informe para poder formentar los derechos de mujeres, niños y familias. | The small step proposed in this report needs to be approved here today so that the rights of women, children and families can be promoted. |
Con esas previsiones de la política estructural -que conozco muy bien-, con las previsiones de LEADER y de desarrollo rural no llegamos a formentar, como hace falta, el empleo de las mujeres en las zonas muy desfavorecidas. | With these forecasts of the structural policy - which I know very well - and the forecasts of LEADER and rural development, we will not promote, as we should, employment amongst women in the severely less-favoured regions. |
Explotar la artesanía como un medio de subsistencia y formentar así la cultura Naso. | Explore craftsmaking as means of subsistence and to promote Naso culture. |
Lamentablemente existen interpretaciones religiosas que contribuyen solo a formentar la estigmatización. | Religious interpretations are sadly also contributing to stigmatization. |
Por lo tanto, conscientemente y con sensatez tenemos que ir creando aperturas para formentar una evolución que aproxime Serbia a Europa también en el sentido de la moral política. | We should therefore remain level-headed and focused in our attempts to create openings for a development which will bring Serbia nearer to Europe, also from a moral-political point of view. |
Así, instituciones zoológicas o similares que trabajen con elefantes en contacto directo, pueden tener la oportunidad de aprender de manos de profesionales a trabajar en contacto protegido, y de este modo formentar los conocimientos generales sobre el manejo de estos animales. | Thus, zoological or similar institutions which work with elephants in direct contact can have the chance to learn a professional way of working in protected contact and the general knowledge about the handling of these animals. |
Parte de estos esfuerzos incluirá la entrega de una clínica pediátrica autónoma sobre ruedas con la más alta tecnología para proporcionar atención médica completa durante todo el año y formentar la educación de salud en los pueblos de Morovis, Loiza, Fajardo y otras comunidades. | A tentpole of the effort will include the delivery of a fully self-contained state of the art pediatric clinic on wheels, which will provide comprehensive year-round medical care and health education in Morovis, Loiza, Fajardo and other communities. |
Formentar el éxito de los productos del sector con todos los medios accesibles. | To promote with every means the sale of the products of the industry. |
