A raíz del cambio de fechas de los períodos de sesiones de 2001, el Hotel Maritim insistió en que se formalizaran los procedimientos para dichos cambios. | Following the change of dates of sessions in 2001, the Maritim Hotel had insisted on formalizing procedures for such changes. |
El Dr. Idris alabó la colaboración positiva que existe entre ambas organizaciones desde que formalizaran sus relaciones por medio de un acuerdo de cooperación en 2004. | Dr. Idris praised the positive collaboration between both organizations since the working relationship was formalized in a cooperation agreement in April 2004. |
Si se formalizaran contratos de divisas a plazo para la cobertura de activos y pasivos monetarios en otras divisas, se aplicaría la contabilidad de costes de cobertura. | If forward exchange contracts are concluded to hedge monetary assets and liabilities in foreign currencies, cost hedge accounting is applied. |
Instaron a todos los países de la región a que formalizaran con rapidez acuerdos bilaterales sobre libre comercio, lo que facilitaría el cumplimiento de las disposiciones del Memorando. | They urged all countries of the region to accelerate the conclusion of bilateral agreements on free trade, which will facilitate the realization of the Memorandum's provisions. |
Panamá exigía que los Estados solicitantes formalizaran sus solicitudes de extradición en un plazo determinado; de no cumplir ese plazo se deportaría a los delincuentes en lugar de proceder a su extradición. | Panama required requesting States to formalize their extradition requests within a certain time limit; otherwise, the offenders would be deported rather than extradited. |
Exhortaron a Siria y al Líbano a que redefinieran y formalizaran sus vínculos en mutuo respeto de su soberanía, su integridad territorial y su independencia política, de acuerdo con lo dispuesto en la resolución 1680 (2006). | They urged Syria and Lebanon to redefine and normalize their ties in mutual respect for their sovereignty, territorial integrity and political independence as called for by resolution 1680 (2006). |
La Comisión les solicitó que formalizaran por escrito la condición de víctima de María Eugenia Morales de Sierra, para dar cumplimiento a sus disposiciones reglamentarias y proceder a tramitar esta petición bajo su sistema de casos. | The Commission requested that they formalize the status of María Eugenia Morales de Sierra as the victim in writing, in order to comply with the dispositions of its Regulations and proceed to process the petition within its case system. |
Ante el comienzo del cambio con usted formalizarán el contrato de trabajo. | Before change with you will issue the employment contract. |
Todos estos esfuerzos formalizarán un nuevo espíritu de cooperación que se inició hace 15 meses. | All of these efforts will formalize a new spirit of cooperation that began 15 months ago. |
Estos acuerdos formalizarán nuestras relaciones y facilitarán una cooperación que ayude a construir instituciones más sólidas. | These agreements will formalize our relationships and will facilitate cooperation that helps build stronger institutions. |
