Es su forma de comportarse. | That's just his way. |
¿En qué se diferencia su lenguaje corporal, su forma de comportarse, sus actitudes, su aspecto físico? | What are the differences in body language, carriage, attitude, physical appearance? |
Se trataba de un discurso ciertamente comprometido; pero no solo era un discurso, sino también una forma de comportarse. | This was certainly a committed speech, but it was also a lifestyle. |
Su forma de comportarse es caprichosa, y se nos da a entender que es la forma propia de los de clase alta, que buscan su entretenimiento aún a costa de los sentimientos de los que no están a su altura. | His behaviour is capricious, and leads us to believe that this is proper of the upper class, who seek entertainment even to the detriment of those who are not up to their standard. |
Su forma de comportarse en el trabajo le valió la fama de donjuán. | His behavior at work earned him a reputation as a Casanova. |
No es forma de comportarse en un concierto, Srta. Miles. | That is no way to behave at a concert, Georgia Miles. |
¿Esa es forma de comportarse con una chica en público? | Is this the way to behave with a girl in public? |
Afectuosa: Amable y cariñoso en la forma de comportarse. | Affectionate: Kind and affectionate in the way he acts. |
¿Qué forma de comportarse es mejor con las mujeres? | What kinds of hosts do the best with the ladies? |
Ellos han cambiado radicalmente la forma de comportarse y relacionarse con la realidad. | They have radically changed the way of behaving and relating to reality. |
