La estructura de los edificios existentes dispuestos de forma lineal es traducida por nuevas adiciones y remodelaciones en una forma compuesta, ambivalente de edificios paralelos de diferentes longitudes. | The structure of the existing buildings arranged in a linear fashion is translated by new additions and remodeling into a composite, ambivalent form of parallel buildings of different lengths. |
El Señor tiene una forma compuesta de eternidad, conocimiento y bienaventuranza. | The Lord has a form composed of eternity, knowledge, and bliss. |
No tengo ninguna preocupación por mi forma compuesta. | I have no concern for my composite form. |
Tienen ojos suaves y una forma compuesta. Ser indulgente y qué. | Have soft eyes and a composed manner. Be large-hearted and forgiving. |
Tienen ojos suaves y una forma compuesta. | Have soft eyes and a composed manner. |
La porción más importante del radionucleido existe en forma compuesta. | Most of the radionuclides are in bound form. |
Un guiño a la forma compuesta por elementos básicos de la sismología navideña. | A nod to the shape composed of basic elements of the Christmas seismology. |
Por cada gol que convierto, aporto 50 centavos en forma compuesta. | For each goal that I score, I personally donate 50 cents in compound format. |
Esta capacidad de maniobrabilidad que nos permite la forma compuesta es sumamente útil en muchos casos. | This maneuverability with the compound form is extremely useful in many cases. |
Pero la cantidad de nitrógeno disponible en su forma compuesta es, con frecuencia, limitada. | Only a limited amount of nitrogen is normally available in its bound form. |
