forma compuesta

La estructura de los edificios existentes dispuestos de forma lineal es traducida por nuevas adiciones y remodelaciones en una forma compuesta, ambivalente de edificios paralelos de diferentes longitudes.
The structure of the existing buildings arranged in a linear fashion is translated by new additions and remodeling into a composite, ambivalent form of parallel buildings of different lengths.
El Señor tiene una forma compuesta de eternidad, conocimiento y bienaventuranza.
The Lord has a form composed of eternity, knowledge, and bliss.
No tengo ninguna preocupación por mi forma compuesta.
I have no concern for my composite form.
Tienen ojos suaves y una forma compuesta. Ser indulgente y qué.
Have soft eyes and a composed manner. Be large-hearted and forgiving.
Tienen ojos suaves y una forma compuesta.
Have soft eyes and a composed manner.
La porción más importante del radionucleido existe en forma compuesta.
Most of the radionuclides are in bound form.
Un guiño a la forma compuesta por elementos básicos de la sismología navideña.
A nod to the shape composed of basic elements of the Christmas seismology.
Por cada gol que convierto, aporto 50 centavos en forma compuesta.
For each goal that I score, I personally donate 50 cents in compound format.
Esta capacidad de maniobrabilidad que nos permite la forma compuesta es sumamente útil en muchos casos.
This maneuverability with the compound form is extremely useful in many cases.
Pero la cantidad de nitrógeno disponible en su forma compuesta es, con frecuencia, limitada.
Only a limited amount of nitrogen is normally available in its bound form.
También cuenta con la excepción de que no es posible realizar una forma compuesta manteniendo ALT pulsado.
It also has the exception that you cannot make a compound shape keeping ALT pressed.
Le da una buena aproximación a crecimiento compuesto anual y a las tasas típicas de forma compuesta (de 6% a 10%).
It provides a good approximation for annual compounding at typical rates (from 6% to 10%.
En esta forma compuesta, el elemento nitrógeno –que constituye el 80% de la atmósfera de la Tierra– puede acelerar o destruir la vida.
In this compound form, the element nitrogen–which comprises 80% of the earth's atmosphere–can speed or shatter life.
Observarás que el último participio es una forma compuesta del mismo verbo usado cuando habla del uso lícito del mundo.
You will observe that the latter participle is a compound form of the same verb used when speaking of the lawful use of the world.
Todo aquello que es percibido como una forma compuesta de la esfera de Bhaïrava debe considerarse como una aparición, una ilusión mágica, una ciudad fantasma suspendida en el cielo.
All that is perceived as a composed form of the sphere of Bhairava must be considered as phantasmagoria, magical illusion, a ghost city hanging in the sky.
El plomo es tóxico cuando es ingerido en forma compuesta, pero nadie sugiere que es peligroso estar en una habitación que tiene las ventanas de PVC: se trata de una sustancia inerte.
Lead is toxic when ingested as a compound, but no one would suggest that it is risky to be in a room which has PVC windows, this is an inert substance.
Aunque mi demostración fuera diferente de la defendida por los colaboradores de Multitudes, me interesa la forma compuesta que cobra el número de la revista, que mezcla deliberadamente artículos y artes, entrevistas y performances que cuestionan prácticas colectivas.
Even though my demonstration might differ from the one defended by the contributors of Multitude, I am interested in the composite form taken by this issue that deliberatively mixes articles and arts, interviews and performances questioning collective practices.
Con arreglo a la Comunicación de la Comisión relativa a los tipos de interés aplicables a efectos de la recuperación de ayudas concedidas ilegalmente (DO C 110 de 8.5.2003, p. 21), el tipo de referencia se aplicará de forma compuesta.
In accordance with the Commission communication on the interest rates to be applied when aid granted unlawfully is being recovered (OJ C 110, 8.5.2003, p. 21), the reference rate is to be applied on a compound basis.
Antes de aplicar cualquiera de las muchas opciones que nos muestra el panel hay que tener en cuenta que esta herramienta permite realizar las operaciones de dos formas distintas: dando como resultado una forma simple (un único elemento) o una forma compuesta (varios elementos).
Before applying any of the many options that the panel shows, we must bear in mind that operations can be performed in two different ways: rendering a simple form (a single element) or a compound shape (multiple items).
Ingrese el impuesto regional para su estado o provincia y luego use el menú desplegable bien sea para agregarlo al impuesto del país, usarlo en lugar del impuesto del país, o utilizarlo en forma compuesta sobre el impuesto del país.
Enter the regional tax for your state or province and then use the drop down to either add it to the country tax, use it instead of the country tax, or compound it on top of the country tax.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro