No los forjo, y ese no es el modo en que pienso. | I don't shape them, and it's not the way I think. |
Patricio: ¿Quien forjo una espátula hecha a mano en un taller?. | Patrick: Who made a spatula out of toothpicks in wood shop? |
¿Cómo me forjo una opinión propia? | How can I have a personal opinion? |
Yo forjo mi propio destino. | I make my own destiny. |
Precisamente, en momentos diferentes y en diferentes lados Yo forjo la armadura de la valentía y temeridad. | Precisely, at different times and on different sides do I forge the armor of fearlessness. |
El compromiso de la revolución nicaragüense con el pluralismo político, la economía mixta y la política internacional de no-alineamiento quedo fijado en el primer programa de gobierno, a partir del que se forjo la unidad nacional y se constituyo la primera Junta de Gobierno de Reconstrucción Nacional. | Political pluralism, a mixed economy and nonaligned foreign policy made up the platform of the new government from the beginning and were a basis for national unity and the formation of the first government junta. |
La aparición de la democracia se forjó en muchas etapas. | The emergence of democracy was forged in many stages. |
En tres años, el S-55 se forjó una excelente reputación. | In three years, S-55 forged an excellent reputation. |
De hecho, Sopas Campbell's es donde Howard forjó su reputación. | In fact, Campbell's Soup is where Howard made his reputation. |
También forjó alianzas de políticas con programas gubernamentales (Valdés, 2008). | It also established alliances with governmental programmes on policy (Valdés, 2008). |
