Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
The balance of all without forgoing the uniqueness of each.
El equilibrio de todo sin renunciar a la singularidad de cada cosa.
Rosselló attempted reconciliation, vowing to stay in office but forgoing a reelection campaign.
Rosselló intentó la reconciliación, prometiendo permanecer en el cargo pero renunciando a una campaña de reelección.
We have completed production lines including casting, forgoing, machining, polishing, assembling and testing.
Hemos completado líneas de producción que incluyen fundición, renuncia, mecanizado, pulido, montaje y prueba.
We have completed production lines including casting, forgoing, machining, polishing, assembling and testing.
Hemos completado líneas de producción que incluyen fundición, anulación, mecanizado, pulido, ensamblaje y prueba.
Look, I'm sorry, but we're forgoing bonuses this year.
Mira, lo siento pero este año vamos a tener que renunciar a la paga extra.
It means forgoing the security of our lives, and entering into the pain of those who despair.
Implica renunciar la seguridad de nuestras vidas, y entrar en el dolor de los desesperados.
Medicare hospice rules require forgoing curative treatments. That may soon change, though.
Las reglas de Medicare respecto al cuidado terminal exigen renunciar a los tratamientos curativos.
A higher remuneration is demanded as well as preferential ranking for forgoing voting rights.
Se exige una mayor remuneración, así como una clasificación preferencial por la renuncia a los derechos de voto.
This makes it possible to take photos without forgoing the comfort and protection of a tablet hardcover.
Esto hace posible tomar fotos sin molestar la comodidad y la protección del estuche de la tablet.
Slim sightlines can finally be achieved with the new system, without forgoing ease-of-use and security.
Con el nuevo sistema son finalmente realizables diseños minimalistas sin tener que prescindir de seguridad y manejo fácil.
Palabra del día
el cementerio