Please forgive me but I desperately need your guidance. | Por favor perdóneme pero necesito desesperadamente su consejo. |
Oh, forgive me but I got here early. | Oh, perdóname pero llegué aquí temprano. |
You think he won't forgive me but you don't know him. | Creen que no me perdonará, pero no lo conocen. |
Please forgive me but I cannot hold up the debate. | Discúlpeme, pero no puedo impedir la libertad del debate. |
Well, forgive me but are you all right for money? | Perdóneme, pero, ¿está bien de dinero? |
Please forgive me but I have made a mistake. | Por favor, perdóneme, pero me he equivocado. |
No, the ladies will forgive me but the good example must come from the top. | No, ustedes discúlpenme, pero el ejemplo debe venir de arriba. |
I'm not asking you to forgive me but please, please don't hate me. | No te pido que me perdones pero, por favor, no me odies. |
Please forgive me but I'm very tired. | Lo siento mucho, pero estoy muy cansado. |
Please forgive me but that had to be said. Now, down to our own issues. | Por favor, perdóname, pero lo tenía que decir. Ahora, frente a nuestros propios problemas. |
