A little forewarning, please, my heart can't take it. | Una pequeña advertencia, por favor, mi corazón no puede tomarlo. |
But only for disasters that come with some forewarning. | Pero solo para aquellos desastres que llegan con alguna advertencia. |
Their psychic ability and forewarning skill comes from the psychic sixth sense. | Su capacidad psíquica y habilidad advertencia proviene del sexto sentido psíquico. |
But moments occur when an experienced forewarning is unavoidable. | Pero hay momentos en que es inevitable una experimentada advertencia. |
For both underestimated and unexpected negative consequences, the best remedy is forewarning. | Tanto para las consecuencias negativas subestimadas como inesperadas, el mejor remedio es la prevención. |
It can happen at any time any place without any forewarning or signs. | Puede ocurrir en cualquier momento en cualquier lugar sin previo aviso ni signos. |
Is it a forewarning of sad events? | ¿Es un preanuncio de acontecimientos dolorosos? |
When we see the announcement, it will suddenly show up on our televisions without any forewarning. | Cuando veamos el anuncio, súbitamente se mostrará en nuestros televisores sin ninguna advertencia previa. |
However, in the plot, there was no forewarning of what was on the horizon. | Sin embargo, no había en la trama ninguna premonición acerca de lo que estaba por venir. |
It does not represent a forewarning of a catastrophe but an appeal so that you change your lives. | No representa una advertencia de una catástrofe, pero una apelación para que cambie sus vidas. |
