Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
La región forcejea contra una herencia histórica de problemas sin resolver.
The region struggles with a long history of unsolved problems.
Si no forcejea mucho, las cuerdas no le harán daño.
If you don't struggle too much the ropes won't hurt you.
Como en todo inicio de época, el optimismo forcejea con el pesimismo.
At the start of any new era, optimism struggles with pessimism.
Ella protesta verbalmente, aunque no forcejea.
She protests verbally, though doesn't struggle.
Vamos, forcejea con él.
Come on, grapple with him.
Sí, forcejea bien, ¿no?
Yes, he struggles well, doesn't he?
Mientras más forcejea, tanto más se hunde.
The more he struggles the deeper he sinks.
Mira eso, aún forcejea.
Look at that, he's still struggling.
Schweinsteiger forcejea con Pepe pero eventualmente lo supera y tiene el camino libre hacia la portería.
Schweinsteiger tussles with Pepe but eventually he's away and has a clear path towards goal.
El partido forcejea con la línea, sobre todo colectivamente, pero también mediante un sistema de informes.
This is wrangled with, above all, collectively but is also done through a system of reports.
Palabra del día
el muérdago