La región forcejea contra una herencia histórica de problemas sin resolver. | The region struggles with a long history of unsolved problems. |
Si no forcejea mucho, las cuerdas no le harán daño. | If you don't struggle too much the ropes won't hurt you. |
Como en todo inicio de época, el optimismo forcejea con el pesimismo. | At the start of any new era, optimism struggles with pessimism. |
Ella protesta verbalmente, aunque no forcejea. | She protests verbally, though doesn't struggle. |
Vamos, forcejea con él. | Come on, grapple with him. |
Sí, forcejea bien, ¿no? | Yes, he struggles well, doesn't he? |
Mientras más forcejea, tanto más se hunde. | The more he struggles the deeper he sinks. |
Mira eso, aún forcejea. | Look at that, he's still struggling. |
Schweinsteiger forcejea con Pepe pero eventualmente lo supera y tiene el camino libre hacia la portería. | Schweinsteiger tussles with Pepe but eventually he's away and has a clear path towards goal. |
El partido forcejea con la línea, sobre todo colectivamente, pero también mediante un sistema de informes. | This is wrangled with, above all, collectively but is also done through a system of reports. |
