Organizers have been targeted for punishment, put in solitary confinement and in some cases transferred to other facilities. | A los organizadores les han castigado, puesto en aislamiento, y en algunos casos transferidos a otras instalaciones. |
There is no legislation providing for punishment of such acts in the States of employment. | Sí existen quejas por manifestaciones de xenofobia contra trabajadores colombianos en los Estados de empleo. |
The degeneration of morals within a nation is the gauge that the Eternal Father will use for punishment. | La degeneración de la moral dentro de una nación es la pauta que el Padre Eterno usará para emplear castigo. |
It is extremely significant that there are such open calls for punishment, and for the criminalization of antiwar views. | Es sumamente significativo que se pida tan abiertamente castigo y penalización de la oposición a la guerra. |
One third of respondents are aware of at least one family in which a child is slapped for punishment on a regular basis. | Una tercera parte de los entrevistados conocen por lo menos una familia en que se castiga sistemáticamente a los niños con bofetadas. |
It is extremely significant that there are such open calls for punishment, and for the criminalization of antiwar views. | Es sumamente significativo que se pida tan abiertamente castigo y penalización de la oposición a la guerra. Eso, en sí, es una forma de intimidación. |
A whip for punishment with the best of endings. | Un latigo para castigo con la mejor de las terminaciones. |
The results of this test serve as a basis for punishment. | Los resultados de esta prueba sirven como base para el castigo. |
All the sins they commit are treasured up for punishment (Rom. | Todos los pecados que cometen son atesorados para el castigo (Rom. |
However, the law does not provide for punishment for individual players. | Sin embargo, la ley no prevé sanciones para jugadores individuales. |
