Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
He's good for a laugh, this guy. | Este tío es muy gracioso. |
Good for a laugh, but that's really about it. | Bueno para una risa, pero ésa está realmente sobre él. |
Well, it's got to be good for a laugh. | Bueno, tiene que ser bueno para un reír. |
I mean, he would do anything for a laugh. | Quiero decir, él habría hecho cualquier cosa por una sonrisa. |
No, but he was always good for a laugh. | No, pero él era bueno para hacer reír. |
They were bored so they did that for a laugh? | ¿Estaban aburridos así que lo hizo para reírse? |
They have too little clean air left for a laugh. | Les queda muy poco aire como para que se rían. |
I mean, for a laugh or because it made you feel good? | Quiero decir, ¿para divertirte o porque te hace sentir bien? |
Always good for a laugh and that, you know. | Genial para echarte unas risas y eso, ya sabes. |
Yeah, that's always good for a laugh. | Sí, eso siempre es bueno para reir. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!