La Fundación CR-USA se comprometió con $3 millones (EE.UU.) como contrapartida para la creación del fondo patrimonial. | The CR-USA Foundation committed $3 million as counterpart to create the endowment. |
Con donaciones iniciales realizadas por la familia Echavarría Olózaga, la Fundación Corona estableció su fondo patrimonial en 1986. | The Corona Foundation established its endowment in 1986 with initial donations from the Echavarria Olózaga family. |
Este fondo patrimonial incluye algunas piezas procedentes de la antigua Escuela de Embajadores que se albergaban en la antecátedra de Zootecnia. | This endowment includes some pieces from the former Embajadores School which was housed in the Zootechnique anteroom. |
Establecer un fondo patrimonial podría tomar más tiempo de lo esperado, debido a las revisiones que deben hacer los abogados de las organizaciones participantes. | Establishing an endowment may take longer than expected because of revisions needed to be made by lawyers from participating organizations. |
Por ejemplo, puedes colaborar con un fondo de mujeres para crear un fondo patrimonial que permita cerrar las brechas en el financiamiento que descubriste con la investigación. | For example, you could propose to collaborate with a fund to develop an endowment that closes the funding gaps found in your research. |
Actualmente, solo seis de los 38 fondos miembros de la INWF cuentan con un fondo patrimonial, y dos de ellos tienen su sede en el Sur y el Este globales. | Only six of INWF's 38 member funds currently have an endowment and two of these are based in the global South and East. |
El Fondo Ambiental estableció un fondo patrimonial denominado Fondo de Áreas Protegidas-FAP como mecanismo financiero de apoyo al Sistema Nacional de Áreas Protegidas. | The Environmental Fund established an endowment known as the Fondo de Áreas Protegidas-FAP (Protected Areas Fund) as a financial support mechanism for the National System of Protected Areas. |
Desde 1989, la Fundación ha buscado la mayor independencia financiera que le sea posible por medio de una política claramente definida y deliberada de crecimiento y consolidación de su fondo patrimonial. | Since 1989, the Foundation has sought to become as financially independent as possible through a clearly defined and deliberate policy of endowment growth and consolidation. |
Aun cuando la Fundación siempre ha administrado sus inversiones en forma interna, el creciente tamaño y complejidad del fondo patrimonial exige una mayor dedicación de tiempo y esfuerzo para su gestión. | Although the Foundation has always managed its investments internally, the size and complexity of the endowment has grown and requires more time and effort to manage. |
Las actividades financiadas por el fondo patrimonial se desprenden de una planeación estratégica elaborada por la CONANP y actualizada cada cinco años, de la cual se originan los programas operativos anuales. | Activities funded by the endowment are included in a strategic plan developed by CONANP that is updated every five years and used to prepare the annual operating programs. |
