Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pero hay más en el fondo de la calle Rossville.
But there's more at the bottom of Rossville Street.
¿No es esa la librería al fondo de la calle Bathurst?
Isn't that the library at the bottom of Bathurst St.?
El BEST WESTERN Moreno Hotel & Suites está al fondo de la calle cortada.
The BEST WESTERN Moreno Hotel & Suites is at the end of the cul-de-sac.
Al fondo de la calle Varick.
At the end of Varick street.
Vivo aquí, al fondo de la calle.
I live just down the street.
Desde Rt. 135 doble a la izquierda en Mill St. y continúe al fondo de la calle.
From Rt. 135 turn left at Mill St. and continue to the end of the street.
Hay cinco casas en esta área... y dos, el 6 y el 7, en el L, al fondo de la calle.
There are five cottages in this area... and two, 6 and 7, in the L at the end of the road.
Esto no es sorprendente ya que esta tarde, hacia las 4, los vecinos los encontraron en el bosque al fondo de la calle.
Which is not surprising since about 4 this afternoon some neighbors found both of them in the woods at the end of the street.
En segundo término, tras una balanza para pesar las rosquillas, una mujer pobre sostiene en brazos a su hijo y, al fondo de la calle, como en un mutis, desaparecen dos jóvenes burguesas vestidas con elegancia.
In the middle ground, behind the scales for weighing the rosquillas, a poor woman holds a child and, at the far end of the street, a pair of elegantly dressed young bourgeois women disappear from sight, as if exiting the stage.
Al fondo de la calle hay una mansión gigante.
At the end of the street there's a huge mansion.
Palabra del día
el zorro