Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Someone as pretty as you shouldn't be all of a fluster. | Alguien tan bonita como tú no debe ser un manojo de nervios. |
Most women would fluster in this situation. But not me. | La mayoría de las mujeres se pondrían nerviosas en una situación así, pero yo no. |
Instead of surprise, it's turned everything into a fluster, a worry. | En vez de la sorpresa, ha hecho que todo sea ajetreo, preocupación. |
Don't let it fluster you! | No deje que eso lo ponga nervioso! |
Don't let it fluster you! | No permita que eso lo ponga nervioso! |
Don't let it fluster you! | No permita que lo pongan nervioso! |
Following this advice makes us gentler because we don't let uncertainties fluster or frustrate us. | Siguiendo este consejo nos hace más amables porque no permitimos que las incertidumbres nos pongan nerviosos o nos frustren. |
By including challenges during your rehearsal, they won't fluster you when they happen during the actual presentation. | Al incluir imprevistos en tu ensayo, no te pondrás nervioso cuando ocurran de verdad durante la presentación. |
Tips Consider bringing a friend or family member for the visit if you are not sure how to explain your physical problem correctly, if you are forgetful or fluster easily. | Considera llevar a un amigo o familiar a la consulta médica si no estás seguro de cómo explicar tus problemas físicos de manera correcta, si eres olvidadizo o si te pones nervioso con facilidad. |
Have you ever wrestled with a set of instructions, but then got so frustrated with it all that you threw them aside in a fluster and tried to figure out how to do it? | ¿Usted ha luchado siempre con un sistema de instrucciones, pero entonces conseguido así que frustrado con él todo que usted las lanzó a un lado en un fluster e intentó calcular fuera de cómo a hágalo? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!