Como resultado de ello, con los actuales precios del combustible, el fluido gaseoso proporciona más energía por menos dinero. | As a result, with current fuel prices, NG provides more energy for less money. |
Al contrario, PET-Asept D aplica el fluido gaseoso en los envases ya calentados. | PET-Asept D, on the other hand, brings the medium into the already warm container in gaseous form. |
Actualmente, cerca del 70% del fluido gaseoso que Rusia vende a Europa pasa por territorio ucraniano. | Currently, about 70% of the gaseous fluid that sells to Europe crosses Ukrainian territory. |
El manómetro de lámina elástica y el manómetro de Bourdon indican la presión del fluido gaseoso. | A diaphragm manometer and a Bourdon tube manometer indicate the pressure of the gaseous fluid. |
El espacio arquitectónico es el fluido gaseoso que se mueve entre estos dos límites definidos por la cubierta y el suelo. | The architectural space is the gaseous fluid that moves between these two limits defined by the roof and the floor. |
El ejecutivo explicó que la mezcla de combustibles consiste en un 20 por ciento de diesel y un 80 por ciento del fluido gaseoso. | The executive explained that the fuel mix is 20 percent diesel and 80 percent of the gaseous fluid. |
Informó que el área de gas de Ancap ya está trabajando en ese terreno junto con la subsidiaria Ducsa de distribución del fluido gaseoso. | He reported that the gas area of Ancap is already working in this field with Ducsa, its gas distribution subsidiary. |
Además, las exportaciones del fluido gaseoso alcanzaron los 2.594 millones de dólares, lo cual representa un 42.9% del total del comercio exterior durante el año fiscal 2007-2008. | In addition, their exports of natural gas reached 2.594 million dollars, representing a 42.9% of total foreign trade during the fiscal year 2007-2008. |
En tanto, afirmó que no se repetirán crisis de suministros del fluido gaseoso, y que la UE seguirá invirtiendo en la seguridad energética de la región. | Meanwhile, he affirmed that supply crisis will not be repeated, and that the EU will continue to invest in energy security in the region. |
Ante el crecimiento en el suministro e infraestructura para la distribución de gas natural en la India, funcionarios y empresarios vislumbran un acelerado tránsito hacia una economía basada en el consumo del fluido gaseoso. | Given the growth in supply and infrastructure for distributing natural gas in India, officials and businessmen envision a rapid transition to an economy based on consumption of the gaseous fuel. |
