fluido gaseoso
- Ejemplos
Como resultado de ello, con los actuales precios del combustible, el fluido gaseoso proporciona más energía por menos dinero. | As a result, with current fuel prices, NG provides more energy for less money. |
Al contrario, PET-Asept D aplica el fluido gaseoso en los envases ya calentados. | PET-Asept D, on the other hand, brings the medium into the already warm container in gaseous form. |
Actualmente, cerca del 70% del fluido gaseoso que Rusia vende a Europa pasa por territorio ucraniano. | Currently, about 70% of the gaseous fluid that sells to Europe crosses Ukrainian territory. |
El manómetro de lámina elástica y el manómetro de Bourdon indican la presión del fluido gaseoso. | A diaphragm manometer and a Bourdon tube manometer indicate the pressure of the gaseous fluid. |
El espacio arquitectónico es el fluido gaseoso que se mueve entre estos dos límites definidos por la cubierta y el suelo. | The architectural space is the gaseous fluid that moves between these two limits defined by the roof and the floor. |
El ejecutivo explicó que la mezcla de combustibles consiste en un 20 por ciento de diesel y un 80 por ciento del fluido gaseoso. | The executive explained that the fuel mix is 20 percent diesel and 80 percent of the gaseous fluid. |
Informó que el área de gas de Ancap ya está trabajando en ese terreno junto con la subsidiaria Ducsa de distribución del fluido gaseoso. | He reported that the gas area of Ancap is already working in this field with Ducsa, its gas distribution subsidiary. |
Además, las exportaciones del fluido gaseoso alcanzaron los 2.594 millones de dólares, lo cual representa un 42.9% del total del comercio exterior durante el año fiscal 2007-2008. | In addition, their exports of natural gas reached 2.594 million dollars, representing a 42.9% of total foreign trade during the fiscal year 2007-2008. |
En tanto, afirmó que no se repetirán crisis de suministros del fluido gaseoso, y que la UE seguirá invirtiendo en la seguridad energética de la región. | Meanwhile, he affirmed that supply crisis will not be repeated, and that the EU will continue to invest in energy security in the region. |
Ante el crecimiento en el suministro e infraestructura para la distribución de gas natural en la India, funcionarios y empresarios vislumbran un acelerado tránsito hacia una economía basada en el consumo del fluido gaseoso. | Given the growth in supply and infrastructure for distributing natural gas in India, officials and businessmen envision a rapid transition to an economy based on consumption of the gaseous fuel. |
Todos los países que cuentan con importantes reservas del fluido gaseoso están discutiendo la posibilidad cierta de convertir sus matrices energéticas al gas natural, principalmente en lo que hace al transporte automotor, tanto de pasajeros como pesado y particular. | All countries with large reserves of gas fluid are discussing the possibility of converting their energy matrix to natural gas, primarily in regard to automobile transportation, both passenger and heavy as particular. |
Venezuela, Bolivia y Perú son algunos de los países del subcontinente que cuentan con importantes yacimientos del fluido gaseoso, a los cuales se les sumará prontamente Brasil, tras los numerosos descubrimientos realizados por la empresa petrolera estatal Petrobrás. | Venezuela, Bolivia, and Peruare among the subcontinent countries which have substantial deposits of gas fluid, to which were added Brazil promptly after the many discoveries made by the state oil company Petrobras. |
Esta obra también pondrá el fluido gaseoso a disposición de la zona industrial para uso doméstico, industrial y comercial, mientras que el servicio podrá extenderse luego a las zonas industriales adyacentes como Poanta Sahib, Kala Amb y Parwanoo. | This work will also enable natural gas access to the industrial area for domestic, industrial and commercial consumption, while the service may then spread to adjacent industrial areas as Poanta Sahib, Kala Amb and Parwanoo. |
Blyth explicó que es un motivo de preocupación para los miembros de su entidad que, si bien el número de clientes de gas de Australia está aumentando, el consumo medio del fluido gaseoso doméstico está actualmente estancado o en declive. | Blyth said that is a concern for members of his organization that while the number of gas customers in Australia is increasing, the average domestic gas fluid consumption is currently stagnant or in decline. |
Hablamos particularmente de la República del Perú, donde esta semana su presidente, Alan García, anunció el descubrimiento de un yacimiento que le permitiría al país andino asegurarse la provisión del fluido gaseoso por alrededor de 40 años. | We spoke particularly of the Republic of Peru, where this week its president, Alan Garcia, announced the discovery of a field that would allow the Andean country to make sure the provision the gaseous fluid by around 40 years. |
El Ministerio de Energía y Minas de Ecuador firmó los acuerdos ministeriales de los reglamentos para el uso del gas natural en el sector vehicular, doméstico y comercial, tendiente a dotar a la ciudad de Cuenca del fluido gaseoso. | Energy and Mines Ministry of Ecuador signed the ministerial agreements of the regulations for the natural gas use in the vehicle, domestic and industrial sector, destined to provide to the Cuenca city with the gaseous fluid. |
Además, el funcionario indicó que los proyectos de instalación de gasoductos y de cuatro plantas de Gas Natural Licuado (GNL) anunciados por la compañía rusa Gazprom, aseguran la provisión del fluido gaseoso y promoverán el desarrollo del gas vehicular en el país. | In addition, the politician indicated that the pipelines projects and those regarding to four Liquefied Natural Gas (LNG) plants announced by the Russian company Gazprom, assure the gaseous fluid provision and will promote the vehicle gas development in the country. |
Según él, para reemplazar el 20 por ciento del consumo de gasolina corriente se necesita menos del 5 por ciento del gas doméstico consumido en la actualidad y menos del uno por ciento de la producción actual del fluido gaseoso. | According to him, to replace 20 per cent of current petrol consumption, natural gas requirement is less than 5 per cent of the total domestic gas consumed currently and less than one per cent of the current gas production. |
La ingeniería y la construcción de las líneas laterales y estaciones para la distribución del fluido gaseoso en la región se sincronizarán con el desarrollo de las redes de distribución de gas, de acuerdo con el régimen general de suministro y gasificación de la República de Komi. | The engineering and construction side of gas laterals and gas distribution stations in the region will be synchronized with the development of the gas distribution networks according to the General Scheme for gas supply to and gasification of the Republic of Komi. |
