So, the same figure will flow back to you. | Así, lo mismo va a volver a ti. |
The valve doesn't allow fluid to flow back. | La válvula no permite que el líquido regrese. |
And then flow back to the time of conception of your earthly body. | Y luego sigue fluyendo al momento de la generación de tu cuerpo terrenal. |
That should bring the blood flow back to the heart or something like that. | Eso debería llevar el flujo de sangre de vuelta al corazón o algo así. |
Feel how flow back the forces. | Siente cómo las fuerzas de reflujo. |
Finally, the watch alarm rang and I felt life flow back into me. | Finalmente la alarma del reloj sonó y sentí como si la vida volviera a mí. |
This muscle normally stays closed, so the stomach contents don't flow back into the esophagus. | Por lo general, este músculo permanece cerrado y el contenido del estómago no regresa al esófago. |
If too much is injected into an area, it will inevitably flow back. | En el caso de inyectarse demasiado en un área quizás todavía comprometida, habrá reflujo. |
The profits from investments in these countries flow back to the richest countries. | Los beneficios de las inversiones que se han realizado en estos países vuelven a los países ricos. |
This muscle normally stays closed, so the stomach contents don't flow back into the esophagus. | El resto del tiempo este músculo permanece cerrado y el contenido del estómago no vuelve hacia el esófago. |
