Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
En su lugar, extiende las manos y deja que tus brazos floten.
Instead, spread your hands and let your arms float.
Factores que causan que los continentes floten hacia los lechos oceánicos.
Factors causing the continents to flow towards the ocean beds.
Dale la vuelta a las rosquillas cuando floten en la superficie.
Turn the doughnuts over when they float up to the surface.
Luego puedes hacer naves espaciales que floten entre los planetas para vivir.
You can then make a spaceship floating between the planets to live in.
En mi opinión, el mejor medio para hacer que las cosas floten es el azúcar.
In my opinion, the best medium to make things float would be sugar.
Este líquido permite que los órganos floten, protegiéndolos de golpes o traumas.
The fluid allows the organs to be buoyant protecting them from blows or other trauma.
¿Por qué queremos que floten?
Why do we want 'em to float away?
Habrá que esperar terremotos en cualquier zona de placas que floten sobre el petróleo.
There will be earthquakes to be expected in any plate areas that float upon the oil.
Estuve explorando, desde el principio, queriendo hacer que las cosas floten por el aire.
I was exploring, really early on, wanting to make things float in the air.
Y, cuando vayamos al cielo, no seremos vapores de humo que floten en una nube.
And, we will not be vapors of smoke floating on a cloud when we go to heaven.
Palabra del día
congelado