Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Ya saben, solo en caso de que quieras flojear.
You know, just in case you want to lounge.
Ya saben, solo en caso de que quieras flojear.
You know, just in case you want to Iounge.
Ahora no es momento de flojear.
Now is not the time to slack off.
Ahora no es momento de flojear.
Now is not the time to slack off.
¿vas a flojear todo el día?
Are you gonna loom there all day?
Bueno, si empieza a flojear, házmelo saber y lo voy a arreglar.
Well, if he starts slacking off, let me know and I'll straighten him out.
Sin embargo, no era tiempo de flojear.
This was no time for weakness, however.
Supongo que será mejor que dejemos de flojear.
Guess we better stop slacking off.
Cuando yo empiece a flojear, ¿me volverá a poner en el buen camino?
When I start to go slack, will you whip me back into line?
Tenemos una enorme cantidad de trabajo que hacer y no podemos flojear con lo que se necesita hacer.
We have a tremendous amount of work to do and we cannot be wishy-washy about what needs to be done.
Palabra del día
el higo