They never say anything to the flics. | Yo nunca diría nada a la policía. |
Tueurs de flics is already an anti-facistic book, because of a tough scene with facists at one time. | Tueurs de flics ya es un libro antifascista porque hay una escena muy dura con los fascistas. |
Flics for improved aerodynamics. | Flics para mejorar la aerodinámica. |
The FLICs are usually located at courthouses and the MIP is offered through the court system. | Los FLIC se encuentran generalmente en los juzgados y el MIP se ofrece a través del sistema judicial. |
Information is also provided in person at Family Law Information Centres (FLICs) and through the Mandatory Information Program. | La información se proporciona también de forma personal en los Centros de Información del Derecho de Familia (FLIC) y a través del Programa de Información Obligatoria. |
We can categorize a broad spectrum of movies: music clips, comedies, dialogue driven movies, action flics, experimental art movies, philosophical essay movies, dance movies. the list is sheer endless. | Podemos clasificar una amplia gama de películas: clips musicales, comedias, películas de diálogo impulsadas por films de acción, películas experimentales, películas filosóficas ensayo, películas de baile. la lista es enorme sin fin. |
